Accueil > AUTEURS > Jacques Fusina

Jacques Fusina

mardi 1er novembre 2005, par germinal

Des poèmes inédits de Jacques FUSINA sont publiés aux éditions Desnel dans "Hurricane, cris d’Insulaires" (Prix Fètkann Mémoire du Sud/ Mémoire de l’humanité) et dans PROSOPOPÉES URBAINES cliquer ici

Jacques FUSINA est né en Corse. Après des études secondaires à Bastia puis supérieures à la Sorbonne, il a d’abord enseigné les Lettres à Paris. Revenu en Corse en 1981, il a été chargé de mission ministérielle (mise en place de l’enseignement du corse) et conseiller technique des recteurs d’académie, chargé d’inspection pédagogique régionale.
Docteur ès Lettres (Montpellier) et docteur en sciences de l’éducation (Paris), il est actuellement professeur des universités à l’université de Corse. Il y enseigne la littérature et les sciences de l’éducation, dont il a fondé le département dans son université, et y dirige des travaux de recherche (troisième cycle et doctorat) dans ces filières.
Militant culturel reconnu, il a été élu président du Conseil de la culture, de l’éducation et du cadre de vie au Conseil consultatif de l’Assemblée de Corse. Écrivain, il est aussi parolier de nombre de chanteurs et de groupes corses parmi les plus connus.

Principales œuvres :

• Soleils revus, poèmes (PJ.Oswald, Honfleur,1969)
• E Sette Chjappelle, poèmes et proses en corse (Albiana, Levie, 1986) Prix de la Région, Prix du livre corse
• Contrapuntu (livre d’art), poèmes et calligraphies de Peter Berger (La Marge, Ajaccio,1989)
• Prose Elzevire prose journalistique (La Marge, Ajaccio,1989)
• Corse, défense d’une île (coll.), essai (Autres Temps, Marseille,1992)
• L’enseignement du corse (histoire, développements, perspectives) (Ass.Sq. Finusellu et univ. de Corse, 1994)
• La poesia corsa (présentation critique en italien) (Erbafoglio, Cagliari, Sardaigne, 1995)
• Versu Cantarecciu, textes de chansons en corse (Albiana, Ajaccio,1996)
• Tous les matins de Corse (coll.) essai (Autres temps, Marseille, 1998)
• Parlons corse (approche de la langue : histoire, grammaire, lexique) (L’Harmattan, Paris,1999)
• Une poétique de l’identitaire ? (étude critique) (in Le Mémorial des Corses, Albiana, 1999)
• The Corsican language in education in France (synthèse en anglais) (Leeuwarden, Mercator, Pays Bas, 2000)
• Pinuchju, traduction corse de Pinocchio de C.Collodi (Ed. Sammarcelli, Bastia, 2001)
• Une Anthologie de Rencontres (coll.) poèmes traduits du corse, (Farrago Léo Scheer, Paris, 2002)
• Histoire de l’Ecole en Corse (direction de l’ouvrage) (Albiana, Ajaccio, 2003)
Photo de l’auteur sur l’affiche de "Hurricane cris d’Insulaires" : cliquer ici